Phone: +44(0)161 494 9070
Mobile Phone: +44(0)7941 389990
- Business, Commerce and Finance
- Education and Training
- European Union and International Affairs
- Industrial relations
- Travel and Tourism
MA in Translation and Interpreting, (University of Salford, 1994)
Certificat du Français des Affaires (Alliance Française, Paris, 1990)
BA Honours in European Studies, majoring in French (University of East Anglia, 1979)
Full-time freelance translator since July 1996
Specialist Areas Covered:
– legal (especially contract; employment law; property law)
– commercial, industrial relations
– nuclear industry (see below)
– transport (railways, aviation)
– translations with a copywriting/stylistic input, e.g. magazine articles
1992-1996: Staff translator jobs with companies in the UK:
1 year with Beacon Translations Ltd (Skelmersdale),
1 year with Lloyds Bank Translation Section (Birmingham)
2 years with Louise Davies Language Services (Chester).
b) English Language Support in the Nuclear Industry
Since 2012, I have participated on site in 26 Peer Review missions at nuclear power stations in France, Sweden, Spain, Germany, Belgium, Switzerland, Slovenia, Finland and the UK, providing English language support services for WANO (the World Association of Nuclear Operators). The work has included French-English interpreting but primarily involves assisting a multinational team of safety reviewers (most of whom do not have English as their mother tongue) to express their findings in clear and concise written English.
ITI (qualified member since 1998). For further details, see:
Over 30 years’ experience as a translator (25 as a freelance, 6 years as a staff translator in France and the UK).
Also career experience in export sales.
Emphasis on attention to detail, good prose style and building long-term relationships with clients based on mutual trust.