Ever wanted to give subtitling a go? We'll show you how it's done.
Join NWTN members and experienced subtitlers Rachael Barton and Katell Sevellec for a three-hour workshop on 18 June at 2pm, at Oppidan Social in Manchester.
Prior to the big day, we will provide you with a link to obtain the free Subtitle Edit software, so that you can prepare for the session and ask any specific questions
Read Article
Creative writing for linguists: Unlock your creativity
Two translators and published authors of fiction and poetry will give you the tools to find your own creative voice.
Following the success of their workshop in Birmingham in June 2019, we are delighted to welcome published authors Ros Mendy and Alison Layland for a full day of guided creative writing.
Even when working with technical documents, a translator may need to depart from the source
Read Article
Take Note! An online note-taking workshop for interpreters
A CPD session aimed at practising interpreters who are keen to improve their note-taking skills for long and short consecutive assignments.
The first part will briefly revisit the principles of note-taking commonly taught on initial interpreter training programmes, allowing space for discussion and reflection on how well these principles have served participants’ practice to date. Structured
Read Article