
Steve Gray

We will publicise a member profile every Monday here on our website, on our Facebook page, on Twitter @NWTN_UK and on LinkedIn. We are starting off with the committee members, but we hope you will all join us in this opportunity to share a little about yourself with your fellow NWTN members.
Where do you live/work?
I live in North Manchester just around the corner from Heaton Park. Like most freelancers, I work directly from home.
Are you mainly a translator or interpreter or both? What languages?
I work solely as a translator from German into English (I used to work from French but now focus pretty much exclusively on German due to the higher level of demand).
What are your specialist fields?
Mechanical engineering (production machinery).
What’s the strangest/most interesting project you’ve ever worked on?
There are too many to mention and I can’t anyway due to client confidentiality!
Tell us about a particularly proud moment in your translation career:
Passing the ITI entrance exam in 2009.
Tell us two reasons why you like being a translator/interpreter:
The intellectual challenge and the chance to use my creativity.
What is the most interesting place where you have lived/visited?
I spent two years teaching English in Gdańsk (Poland) in the 1990s.
What are your plans for professional development or a new field you’d like to work in?
Over the next few years, I plan to gain some concrete qualifications in engineering (BTEC –> HNC -> HND).
Tell us something not many people know about you:
I have recently taken up bullet journalling (and wish that more people would use the UK spelling “journalling” instead of “journaling”).