How connection and collaboration make membership a must – by Nina Hasinski – 16th november 2024
– Focusing on the principles of collaboration and support amongst colleagues, this November’s Stronger Together 2 meet-up, organised by the NWTN, built upon the foundations of last year’s event and reminded us how valuable being part of a network is, both professionally and
Read Article
Generative AI Social Saturday
Join us for a Social Saturday where we’ll take a closer look at the developments in Generative AI being used within our profession, and discuss strategies as to how we can navigate this brave new world without drowning!
The event is aimed at practising translators and interpreters, whether new to the profession or seasoned professionals.
For the first hour, Angela Sigee will
Read Article
RHS Garden Bridgewater, Salford – Private Group Visit
It's about time we put a spring back in our step and took full advantage of what's right on our doorstep, by paying a visit to the stunning RHS Garden Bridgewater in Salford!
Almost two years to the day, the garden first opened to the public. The 154-acre garden is the biggest hands-on horticultural project undertaken in Europe since planning permission was first granted in 2017. Located on
Read Article
Boost Day 2023
Thursday’s heavy snowfall made me wonder why I had booked the in-person event when I could so easily have logged in from the comfort of my home, but by Saturday the snow had almost cleared and my regret had faded by the time I arrived at the venue, which was the International Anthony Burgess Foundation in Manchester. A renovated industrial brick building with quotations on the windows and a
Read Article
DTP for translators event report
Online conferencing is wonderful when it works. This wasn't quite the case at the start of 'Desktop Publishing (DTP) for Translators', but, despite the technical hiccups, we were all treated to a fantastic presentation by Chris Thompson, MCIL.
His engaging talk broadly covered how the translation process fits into multilingual DTP projects and where the pitfalls lie.
Now, I'm a complete
Read Article
Subtitling workshop: an introduction to subtitling guidelines and Subtitle Edit
In a post-lockdown era, I’d find any excuse to enjoy a day out, let alone a day spent with fellow translators. Thus, the Northwest Translators’ Network’s subtitling workshop which I attended – with immense pleasure – on 18 June 2022, came in handy and was indeed very useful.
It was such a nice opportunity to meet new colleagues. The workshop methodology was a good balance between
Read Article
CAT Tool Clinic
CAT Tool ClinicmemoQ on Saturday 30 OctoberTrados on Sunday 31 October
As we saw at our “Overview of CAT tools” event in April, this market has long been dominated by two industry leaders: memoQ and SDL/Trados.
These tools can vastly improve our productivity but require a substantial learning effort. Plenty of training material is available on line but translators often struggle with
Read Article
Take Note! An online note-taking workshop for interpreters
A CPD session aimed at practising interpreters who are keen to improve their note-taking skills for long and short consecutive assignments.
The first part will briefly revisit the principles of note-taking commonly taught on initial interpreter training programmes, allowing space for discussion and reflection on how well these principles have served participants’ practice to date. Structured
Read Article