“Knitting and Crafts Social Saturday: a cosy afternoon to knit, sew, fix, and chat about the translation of crafts and hobbies.”
What better way to spend a Saturday afternoon? As soon as I saw the details of the event hosted by my neighbouring ITI network the NWTN, I bought my ticket and put the date in my diary. The location was the YHA at Potato Wharf in Manchester, by the side of the
Read Article
What is Expertise – Managing Imposter Syndrome
An in-person and online Social Saturday event
I attended this event as, during my long career, I have on several occasions been called upon to translate some documents or sections of documents with which I was not as comfortable as those relating to my specialism of [re]insurance and contracts. This was particularly the case when translating larger volumes of insurance texts, which might then
Read Article
Festive social 2022
NWTN members in their festive finery
We rounded off 2022 with a fun festive social. In this post, Michaela Pschierer-Barnfather reports on what we got up to and her impressions of the event.
The Festive Social was well organised with plenty of instructions and information in advance. Unlike me, who was still was wrapping the present for Secret Santa and finishing off my cake for the
Read Article
Member Monday presents: Helen Jones
Helen Jones
Where do you live/work?
I live and work in Urmston, Greater Manchester.
Are you mainly a translator or interpreter or both? What languages?
I translate from French and German to English.
What are your specialist fields?
Patents, predominantly in the fields of biology and chemistry. I also work on other chemistry and biology-related texts.
What’s the strangest/most
Read Article
Rod Riesco awarded life membership for his contribution to NWTN
Three months on from our memorable 35th anniversary dinner, one final task was completed to round off these celebrations: the handing-over of a life membership certificate to express the NWTN’s gratitude to its founder member, Rod Riesco MITI.
Rod was unable to attend the dinner for health reasons, so he missed out on receiving his certificate alongside co-founder Norbert Hermann MITI,
Read Article
DTP for translators event report
Online conferencing is wonderful when it works. This wasn't quite the case at the start of 'Desktop Publishing (DTP) for Translators', but, despite the technical hiccups, we were all treated to a fantastic presentation by Chris Thompson, MCIL.
His engaging talk broadly covered how the translation process fits into multilingual DTP projects and where the pitfalls lie.
Now, I'm a complete
Read Article
Bumper summer socials with beach fun and joint walk
We had not one but two summer socials this year, travelling to the coast for some beach fun and games before taking to the Calder Valley with colleagues from the Yorkshire Translators and Interpreters regional group. Here are some reviews of the two days out by our members complete with photos and videos!
NWTN goes to the seaside
I had so much fun at the beach picnic and I especially
Read Article
Subtitling workshop: an introduction to subtitling guidelines and Subtitle Edit
In a post-lockdown era, I’d find any excuse to enjoy a day out, let alone a day spent with fellow translators. Thus, the Northwest Translators’ Network’s subtitling workshop which I attended – with immense pleasure – on 18 June 2022, came in handy and was indeed very useful.
It was such a nice opportunity to meet new colleagues. The workshop methodology was a good balance between
Read Article
Celebrating 37 years of the NWTN
In this special event report, NWTN Chair Laurence Bisot reflects on our big anniversary bash.Make sure you read all the way to the end for photos and videos of the evening!
The NWTN was founded in 1985, and in 2020, we decided to celebrate our 35th anniversary in style, and, at the same time, to thank Heidi Kerschl for 30 years of involvement in the Network, in varied roles on the Committee
Read Article
Member Monday presents: Rowie Watkeys
Rowie Watkeys
Where do you live/work?
Ilkley, near Leeds.
Are you mainly a translator or interpreter or both? What languages?
Translator, from French and German into English.
What are your specialist fields?
Marketing, fashion, food and drink (particularly wine/champagne), retail and luxury goods.
What’s the strangest/most interesting project you’ve ever worked on?
The most
Read Article
- « Previous Page
- 1
- 2
- 3
- 4
- …
- 6
- Next Page »